匯海論壇 - 縱橫匯海財經網站

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1981|回復: 2

Obama's acceptance speech

[複製鏈接]
發表於 2008-11-5 16:25:08 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.   

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled - Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.

It's the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.

It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.  

................................................................................................ too long for the whole speech

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America - the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed:  Yes we can.  

At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot.  Yes we can.  

When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose.  Yes we can.  

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved.  Yes we can.  

She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome."  Yes we can.  

A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination.  And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.  Yes we can.  

America, we have come so far.  We have seen so much.  But there is so much more to do.  So tonight, let us ask ourselves - if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see?  What progress will we have made?  

This is our chance to answer that call.  This is our moment.  This is our time - to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth - that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who TELl us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people:

Yes We Can.  Thank you, God bless you, and may God Bless the United States of America.
 樓主| 發表於 2008-11-5 18:50:57 | 顯示全部樓層

奧巴馬: 美迎接「轉變」來臨

已在大選中獲勝、將成為美國首位黑人總統的奧巴馬,在芝加哥一家公園向百萬支持者發表勝選演說。

奧巴馬講到,民主的力量不容質疑,不同種族展示了國家的團結,美國迎接「轉變」(注:其競選口號)的來臨,美國領導進入新的一頁。

他感謝對手麥凱恩對國家所作的貢獻,感謝自己的夫人和其他家人的支持。他說自己知道,剛剛去世的外祖母也注視並已知悉其當選。他還感謝競選團隊的工作。

奧巴馬稱,勝利屬於所有的支持者,屬於美國人民。他坦言,未來的挑戰險阻眾多,而他承諾將帶領美國克服困難。他會聆聽不同的意見,摒除黨派之爭,以重建國家,還要重振愛國心和責任心。

奧巴馬的演說被歡呼聲打斷,而他則略作停頓,面帶微笑作出回應。其它時間,奧巴馬始終神色嚴峻,聲音高吭。他的整個演說進行了約15分鐘。

演說結束後,奧巴馬的搭檔拜登亦出場,兩人並肩站在台口,接受支持者歡呼。隨後,兩人的夫人亦攜手出場。
發表於 2008-11-5 21:28:38 | 顯示全部樓層
原帖由 無法笑 於 2008-11-5 06:50 PM 發表
已在大選中獲勝、將成為美國首位黑人總統的奧巴馬,在芝加哥一家公園向百萬支持者發表勝選演說。

奧巴馬講到,民主的力量不容質疑,不同種族展示了國家的團結,美國迎接「轉變」(注:其競選口號)的來臨,美 ...

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|Archiver|匯海論壇 - 縱橫匯海財經網站

GMT+8, 2024-10-10 03:23 AM

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表